A comunicação "As obras dos cinemas africanos lusófonos: uma leitura de perspetiva da narratologia pós-clássica" analisa as estratégias narratológicas utilizadas nas obras ficcionais das indústrias cinematográficas de Guiné-Bissau produzidas depois de independência do país utilizando a abordagem teórica da narratologia pós-clássica. O foco do ramo pós-clássico não está então no texto em si, mas também na relação entre o texto e o contexto em que foi produzido e na interpretação do texto, acrescenta outros aspectos ideológicos ao estudo das formas narrativas e traz a uma leitura sensível a temas como o hibridismo, a migração, a diversidade, as relações de poder, e outros. A comunicação resume também as redes já estabelecidas entre os artistas dos cinco países lusófonos e as contribuições no desenvolvimento das obras, reflete a escolha linguística – a utilização intencional do kriolu de Guiné-Bissau nas obras de Sana na N'Hada e Flora Gomes – e os impactos desta política na distribuição mundial dos trabalhos cinematográficos deles.
Klára Trsková é tradutora de português e curadora de filmes no Národní filmový archiv, Praga. Formada em literaturas românicas com destaque para as literaturas africanas escritas em português, é organizadora duma mostra anual de filmes africanos lusófonos AfroFilmes. Nos últimos anos, efetuou a investigação em Maputo, São Tomé, Mindelo, Praia e Bissau.