En esta comunicación abordaré una doble reflexión etnográfica-antropológica e histórica sobre la forma en que se ha entendido, se ha presentado, y se ha reivindicado la diversidad lingüística en el Rif (Marruecos). En primer lugar, consideraré el impacto que tuvo el proyecto colonial español y la acción cultural y política durante el Protectorado (1912-1956) en el conocimiento y reconocimiento de la diversidad lingüística en el Rif, especialmente en lo que concierne a las variedades lingüísticas bereberes del Rif. Aunque se han publicado algunos trabajos de investigación, el proceso de arabización, y las políticas de arabización implementadas en época precolonial, colonial y postcolonial, apenas sí han despertado el interés de las/los antropólogas/os y de las/los historiadoras/es. En segundo lugar, evaluaré el impacto que ha tenido el discurso extincionista contemporáneo sobre la preservación de las variedades Ghomara y Senhaja de Sraïr ¿Por qué un instrumento para la protección de las lenguas minorizadas como el Ethnologue: Languages of the World consideró durante años que el Ghomara y el Senhaja de Sraïr eran variedades lingüísticas bereberes prácticamente extintas? ¿Cómo las considera hoy? ¿Qué ha cambiado para que haya cambiado su consideración? En tercer lugar, estudiaré en qué medida el giro decolonial puede generar discursos y prácticas locales y extralocales que se articulen como punto de inflexión en relación con todo lo anterior.
La diversidad lingüística en el Rif en la contemporaneidad: Impactos coloniales e inflexiones decoloniales
Araceli González Vázquez