Essa comunicação compreende um projeto que integra as áreas da Linguística, da Literatura, da Educação, da Estatística, da Antropologia e das Artes, vinculado ao Grupo de Pesquisa ALEA. Ele amplia a definição de “narrativas” para além da tipologia textual, agregando ao conceito a noção de expoente semiótico atemporal e multimodal do homem por meio da linguagem, porque tudo o que existe conta uma história: desde palavras a pessoas, desde acontecimentos a objetos. O objetivo geral do projeto é realizar pesquisas em interface e multidisciplinares, por meio de bibliografias e incursões etnográficas, para coletar e estudar contos, cantos, encantos, provérbios, conhecimentos tradicionais, relatos, documentos, documentários, livros, artesanatos, quadros, obras de arte e músicas entre outros produtos relativos à riqueza cultural e linguística dos países que passaram por processos colonizatórios, recebendo línguas oficiais européias por imposição, mas que reagiram, proativamente, gerando novas línguas e variedades ou mantendo línguas locais como símbolos de resistência e de identidade. Entre esses países, inicialmente, incluímos Brasil e Colômbia, que têm em sua constituição a decisiva contribuição ameríndia e africana, além da europeia, e países como Benin e África do Sul, Cabo Verde e São Tomé, que têm matrizes africanas ancestrais na sua composição etnolinguística. O objetivo específico é reunir amostras significativas das produções linguísticas e culturais para embasar estudos linguísticos e sociolinguísticos nas vertentes histórica, do contato, variacionista, interacional, educacional, crítica e paramétrica, estudos antropológicos e estudos educacionais, visando a produção e divulgação de conhecimento científico sob a forma de materiais paradidáticos e didáticos, mirando no despertar da consciência sociolinguística, do fortalecimento identitário e no aumento da autoestima linguística das comunidades. Assim, acreditamos colaborar ativamente na luta por políticas linguísticas equivalentes aos direitos linguísticos dos falantes das línguas envolvidas. Entre outras referências, neste projeto, encontram-se Reis (2008), Rodrigues (2014) e Pessoa de Castro (2022).
Narrativas e Interfaces em Terras Africanas, Afrodescendentes, Ameríndias e Afroameríndias
Ana Moreira
Ormezinda Maria Ribeiro
Walkiria Neiva Praça