En antropología médica, se puede definir brevemente como sistema médico el conjunto de representaciones, conocimientos, prácticas y recursos, así como de relaciones sociales, estructuras organizativas y prescriptivas, organizaciones profesionales y formas de transmisión de los conocimientos.
Dichos recursos no pertenecen a una sola tradición cultural. Los antropólogos médicos, en los diversos contextos en los que han trabajado, se han encontrado frente a ofertas terapéuticas compuestas, provenientes de diversas tradiciones de curación, a menudo contaminadas entre sí. Se trata de ofertas que, en el ámbito de las terapias, se presentan como competidoras entre ellas, buscando ocupar un espacio específico y, a través de ello, captar una clientela.
La contribución presentará algunos "curanderos tradicionales" de Ghana con los que el autor trabajó durante su investigación de campo. Se destacará cómo estos adoptan diferentes actitudes frente a lo que en Ghana se denomina "medicina tradicional".
Las diferentes actitudes pueden comprenderse si se interpretan dentro del campo más amplio de las terapias. Forman parte de una estrategia general de cada curandero individual, orientada a asegurar que pueda ocupar un lugar específico dentro de dicho campo. Un lugar que le permita ser reconocible y, sobre todo, que le resulte conveniente en un contexto que, como se ha señalado anteriormente, es altamente competitivo. Cada curandero utilizará los elementos a su disposición, ya sean estos atribuibles al ámbito de lo tradicional o a lo moderno, para crear configuraciones simbólicas y prácticas terapéuticas que lo posicionen en el campo.
En esta ponencia analizaré la novela "La hija del camino" de la escritora hispano-guineana Lucía Mbomio Rubio, para trazar el recorrido identitario de su protagonista, Sandra. Hija de padre guineano y madre española, pasa su infancia y su juventud en España. Sin embargo, siempre se siente diferente a la mayoría de la sociedad, la cual le hace sentirse extranjera y Sandra experimenta muchos comportamientos racistas. Por ello, idealiza a África y acaba viajando a ella, pero no encuentra el paraíso esperado. Cansada de tener que tomar decisiones claras sobre su identidad múltiple que le han sido impuestas, viaja a Inglaterra para contemplar su compleja identidad desde la distancia.
Mi objetivo es analizar la novela desde el enfoque metodológico propuesto en 2021 por José Endoença Martins en su texto titulado “Transidades textuais: literatura afrodescendente e pós-colonialismo”. La perspectiva propuesta por el investigador brasileño para analizar los textos de autores afrodescendientes hace hincapié en conceptos como transculturalismo, transdiasporicidad y translingüismo. Su interés se centra en la relación entre narratividad e identidad construida en un contexto literario por escritores afrodescendientes. Endoença Martins explora las formas en que sus narrativas se producen a partir de una concepción específica de la africanidad. El investigador se interesa por las formas en que la «nueva africanidad» es configurada por los autores afrodescendientes como una fórmula identitaria específica, construida cultural, social e ideológicamente sobre la base de un redescubrimiento de la herencia y el legado africanos en la diáspora fuera de África.
Manuel Rui (n.1941) escreve sobre Luanda desde 1973, ainda Angola se encontrava na era colonial. Desde 1975, data da independência do País, através do registo da sua escrita, com mais de quarenta obras publicadas, perpassa uma visão refundadora e afirmativa das tradições nacionais e das culturas urbanas dos luandenses e de toda uma complexa relação entre eles. A fundamentação dos valores e hábitos locais e as transformações sócio urbanas e políticas são-nos apresentadas sob o signo do anticolonial, numa primeira fase, da afirmação independentista e nacionalista, numa segunda fase e, finalmente, numa perspetiva descolonial e universalizante, em que reinterpreta a história do colonialismo e desenvolve uma viagem descolonial atlântica e diaspórica angolana.
Trata-se de um autor da maior relevância pela sua introspeção analítica sobre as visões várias do mundo dos angolanos e sobretudo dos que vivem na capital, Luanda, e do modo como, tendo-se apropriado dalguma “herança” colonial, transculturaram os aportes histórico-culturais de tantas e díspares origens e os integraram numa nova perspectiva de descolonialidade e de universalidade, marcas de identidade africana das culturas urbanas dos angolanos.
Serão analisados os principais romances e novelas urbanos e descoloniais, como Regresso Adiado (1973), Memória de Mar (1980), Rioseco (1997), Quem me dera ser Onda (1998), Da Palma da Mão (1998), Saxofone e Metáfora (2001), Um anel na areia (2012), O manequim e o piano (2005), Estórias de conversa (2007), Travessia por Imagem (2012), Quitandeiras e Aviões (2013), A Trança (2013) e Kalunga (2018).
El vínculo histórico entre las Islas Canarias y África es indudable, a pesar de que –dependiendo de épocas y lugares- haya sido difuminado e incluso invisibilizado. Esta comunicación parte de varios proyectos de investigación, centrados en el patrimonio migratorio canario y en los procesos de identidad generados, donde ha quedado evidente la invisibilidad del patrimonio africano. Inicialmente se ha podido definir momentos claves en la historia de las Islas como: 1) la etapa aborigen y los intensos debates sobre la procedencia de la población, reflejados hoy en el afianzamiento de la cultura amazigh y en patrimonios culturales de enorme relevancia como puede ser el de Risco Caído y las Montañas Sagradas de Gran Canaria (Patrimonio Mundial en 2019); 2) La etapa colonial y la llegada de poblaciones, mayoritariamente esclavas, y su influencia en la sociedad canaria; 3) La más reciente inmigración (siglo XX y XXI). Desde el punto de vista metodológico, en la primera fase se ha realizado una importante revisión bibliográfica sobre el tema, y se han analizado las exposiciones museísticas y su discurso sobre lo africano. En la actualidad, se trabaja también con las migraciones más recientes y se perfilan posibles casos de estudio. Una de las preguntas claves de todo este trabajo ha sido como ha actuado el borrado histórico de este importante patrimonio. La amplitud del tema hace que en esta comunicación expongamos conceptos clave en nuestro trabajo, tipología y, en especial, un caso de estudio que nos sirve para cotejar hipótesis y avanzar en resultados: el patrimonio africano en el Municipio de la Orotava, a través de la bibliografía existente, de catálogos de obras relevantes y de entrevistas a informantes clave.
Palabras clave: patrimonio africano; migraciones; museos;
O objetivo deste artigo é repensar as práticas de pesquisa, extensão e de sala de aula nas Relações Internacionais (RI) no Brasil para traçar aspectos relevantes de desenvolvimento de atividades pedagógicas em um campo que é, essencialmente, eurocentrado. Reconhecendo a decolonialidade do saber, percebe-se a importância de se pensar práticas decolonizadoras a partir da agência individual e coletiva, questionando: 1) quais são os livros que você tem lido? São majoritariamente escritos por homens, mulheres ou outros gêneros?; 2) Qual é a etnia/raça dessas pessoas que você tem lido? 3) De qual local geográfico e/ou geopolítico essas pessoas estão situadas? Ou seja, começar a se pensar em categorias de análise para além das ditas pelo 'mainstream' possibilita uma abertura para as diferentes formas de se produzir conhecimento. Diante disso, busca-se responder a seguinte pergunta: como desenvolver práticas de decolonização nas RI no Brasil a partir do uso de perspectivas afrodiaspóricas? Com o uso do método qualitativo, trago relatos pessoais considerando as categorias de análise de gênero, raça e classe social – as quais marcam a minha vivência como professora, educadora e pesquisadora -, para me situar como intelectual ativista no campo das RI. A partir das experiências como uma 'outsider within', trarei algumas reflexões sobre como venho desenvolvendo o uso e a aplicabilidade de referências afrodiaspóricas como Aimé Césaire, Frantz Fanon, Lélia Gonzalez, Patrícia Hill Collins e outros (as) autores(as) no processo de decolonização da área e do meu processo individual. Para isso, o artigo contará com três seções: uma primeira seção teórica, apresentando aspectos sobre a Decolonialidade e Estudos Críticos; uma segunda seção teórica-prática, a partir da minha experiência antes da introdução de referências afrodiaspóricas; e uma terceira seção também teórica-prática, com as alternativas desde o Sul Global para a decolonização das RI, aplicando os referenciais afrodiaspóricos.